quarta-feira, 30 de maio de 2018

Alcorão: "Quem mata um inocente mata toda a humanidade"

"O que está escrito no Alcorão?", revista Super Interessante:
"O Alcorão, então, é um hino de guerra? Longe disso, dizem tanto adeptos da fé muçulmana quanto cientistas que escrutinam as religiões [...] “Deus disse que quem mata um inocente mata toda a humanidade”, afirma o xeque Jihad." 

O trecho citado pelo líder religioso é bastante usado pelos adeptos do islamismo quando confrontados com ataques terroristas e outras ações violentas perpetradas por muçulmanos. Ele é tão popular que até virou meme:

 

O trecho completo, como registrado no quinto capítulo do Alcorão:

Al-Mai'da 5:32  --  سورة المائدة
[32] مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ كَتَبْنَا عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنَّهُ مَن قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِي الأَرْضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ النَّاسَ جَمِيعًا وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَا أَحْيَا النَّاسَ جَمِيعًا وَلَقَدْ جَاء تْهُمْ رُسُلُنَا بِالبَيِّنَاتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم بَعْدَ ذَلِكَ فِي الأَرْضِ لَمُسْرِفُونَ
32. Por isso, prescrevemos aos israelitas que quem matar uma pessoa, sem que esta tenha cometido homicídio ou semeado a corrupção na terra, será considerado como se tivesse assassinado toda a humanidade. Apesar dos Nossos mensageiros lhes apresentarem as evidências, a maioria deles comete transgressões na terra.

O verso seguinte diz qual é a pena para quem semeia a corrupção na terra:

33. O castigo, para aqueles que guerreiam contra Alá e contra o Seu Mensageiro e semeiam a corrupção na terra, é que sejam mortos, ou crucificados, ou lhes seja decepada a mão e o pé opostos, ou banidos. Tal será, para eles, um aviltamento nesse mundo e, no outro, sofrerão um severo castigo.

Mas, afinal, o que vem a ser "corrupção" na tradição islâmica?
Fasad (فساد) é uma palavra árabe que significa podridão, corrupção ou depravação. Em um contexto islâmico ela pode se referir a espalhar o mal em uma terra muçulmana, a corrupção moral contra Alá ou a perturbação da paz pública. 

Ismail ibn Kathir, um dos maiores historiadores e exegetas islâmicos, define "corrupção" em seu Tafsir:
E quando é dito a eles: "Não façam dano na terra", eles dizem: "Nós somos apenas pacificadores.Na verdade, são eles que fazem o mal, mas não percebem. 
Em seu Tafsir, As-Suddi disse que Ibn `Abbas e Ibn Mas`ud comentaram:
E quando é dito a eles: "Não façam dano/corrupção na terra", eles dizem: "Nós somos apenas pacificadores". "Eles são os hipócritas". 
("Não faça dano/corrupção na terra"), isso é descrença e atos de desobediência.'' 
(E quando é dito a eles: "Não faça dano/corrupção na terra"), significa: "Não cometa atos de desobediência na terra. Sua maldade é desobedecer a Alá, porque quem desobedece a Alá na terra, ou ordena que Alá seja desobedecido, ele cometeu dano/corrupção na terra. A paz na terra e nos céus é assegurada (e conquistada) através da obediência (a Alá). ”Ar-Rabi bin Anas e Qatadah disseram da mesma forma.
Tafsir Ibn Kathir (Meaning of Mischief)
Ou seja, a definição é tão abrangente que pode ser usada para justificar a morte ou punição por qualquer forma de expressão ou atividade de muçulmanos e não-muçulmanos que criem uma suposta desordem na comunidade, contestando um regime teocrático ou o status quo religioso. E é exatamente isso que acontece. Nos últimos anos, o conceito foi incluído no código legal das Repúblicas Islâmicas do Paquistão e do Irã. No Irã ele tem sido usado para processar ou ameaçar até figuras da oposição política.

O mesmo verso que os muçulmanos usam para provar a moralidade do Islã também contém a justificativa para assassinar pessoas inocentes  em nome do Islã.


______________________________________

O Corão atribui o verso 5:32 a Alá, o que acaba reforçando a tese de muitos críticos estudiosos do islã: que a religião maometana é um amálgama do judaísmo e cristianismo moldado pelas vontades do profeta muçulmano, e que Maomé, sem o domínio das fontes, atribuia erroneamente autoridade divina a ensinamentos rabínicos contidos no Talmud.

A idéia por trás do verso é que o preceito em questão é judaico e de origem divina, e que os "filhos de Israel" pecaram ao  descumpri-lo. O que confirma tal entendimento é o verbo árabe traduzido como “prescrevemos” (ou “ordenamos”, em algumas outras versões) -- katabuna, que significa “escrevemos”. Então, Maomé, apesar de estar familiarizado com a idéia, desconhecia sua real origem na tradição judaica. Pensava que esta pertencia a literatura sagrada do povo judeu, revelada a eles pelos "mensageiros" de Deus antes do advento do Islã.

O original, em Sanhedrin 4:5
שֶׁלֹּא כְדִינֵי מָמוֹנוֹת דִּינֵי נְפָשׁוֹת. דִּינֵי מָמוֹנוֹת, אָדָם נוֹתֵן מָמוֹן וּמִתְכַּפֵּר לוֹ. דִּינֵי נְפָשׁוֹת, דָּמוֹ וְדַם זַרְעִיּוֹתָיו תְּלוּיִין בּוֹ עַד סוֹף הָעוֹלָם, שֶׁכֵּן מָצִינוּ בְקַיִן שֶׁהָרַג אֶת אָחִיו, שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית ד) דְּמֵי אָחִיךָ צֹעֲקִים, אֵינוֹ אוֹמֵר דַּם אָחִיךָ אֶלָּא דְּמֵי אָחִיךָ, דָּמוֹ וְדַם זַרְעִיּוֹתָיו. דָּבָר אַחֵר, דְּמֵי אָחִיךָ, שֶׁהָיָה דָמוֹ מֻשְׁלָךְ עַל הָעֵצִים וְעַל הָאֲבָנִים. לְפִיכָךְ נִבְרָא אָדָם יְחִידִי, לְלַמֶּדְךָ, שֶׁכָּל הַמְאַבֵּד נֶפֶשׁ אַחַת מַעֲלֶה עָלָיו הַכָּתוּב כְּאִלּוּ אִבֵּד עוֹלָם מָלֵא.
"Saiba que casos de pena capital não são como os monetários. Em casos monetários pode devolver o dinheiro e realizar a expiação. Mas nos casos de pena capital, o sangue fica sobre ele até o fim dos tempos. Pois assim encontramos em relação a Caim, que matou seu irmão: "Os sangues de seu irmão gritam!" (Gênesis 4:10) - o verso não diz "sangue de seu irmão", mas "sangues de seu irmão", porque era o sangue dele e também o sangue de sua futura descendência [gritando]! Outra [explicação do verso]: porque seu sangue estava salpicado sobre as árvores e pedras [havia mais de uma poça de sangue]. "Foi por esta razão que o homem foi criado como uma pessoa [Adão], para ensinar-lhe que qualquer um que destrua uma vida é considerado pela Escritura como alguém que destruiu o mundo inteiro.
O trecho, como pode ser visto acima, não é um preceito divino ordenado aos israelitas, e sim um conceito rabínico derivado da narrativa bíblica através de exegese.

E qual é a posição dos codificadores/legisladores muçulmanos acerca do Talmud?
O islamonline, do xeque Yusuf al-Qaradawi, o mais popular líder da maioria sunita, afirma que o livro nem sequer deve ser lido ("ونَنْصَح بعدم قراءة هذه الكتب")... 

Um comentário:

  1. LuckyClub Live: Get your bonus, bonus, and games
    Lucky Club offers luckyclub all the best welcome bonuses and slots · Bet Now · Jackpot King · Lucky Party · Lucky Lucky Casino. 24 Hour Free

    ResponderExcluir