sexta-feira, 3 de fevereiro de 2017

"Judeus e cristãos que não defendem imigrantes ilegais desrespeitam a Bíblia"


A Bíblia tem vários termos que são traduzidos como "estrangeiro", entre eles estão: 
  • נכרי - nokhri (Deuteronômio 17:15) 
  • בֶּן-נֵכָר - ben nekhar (Êxodo 12:43)
  • זָרִים - zarim (Ezequiel 28:7) 

Mas o usado em Levítico 19:33-34 é גֵּר (guer)

O texto original em hebraico: 
33 וְכִי-יָגוּר אִתְּךָ גֵּר, בְּאַרְצְכֶם--לֹא תוֹנוּ, אֹתוֹ.
34 כְּאֶזְרָח מִכֶּם יִהְיֶה לָכֶם הַגֵּר הַגָּר אִתְּכֶם, וְאָהַבְתָּ לוֹ כָּמוֹךָ--כִּי-גֵרִים הֱיִיתֶם, בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם


O problema é que גֵּר não é um simples estrangeiro.
Os versos em que o termo guer é usado mostram claramente um padrão:

Levítico 25:23
  וְהָאָרֶץ, לֹא תִמָּכֵר לִצְמִתֻת--כִּי-לִי, הָאָרֶץ:  כִּי-גֵרִים וְתוֹשָׁבִים אַתֶּם, עִמָּדִי.

Também não se venderá a terra em perpetuidade, porque a terra é minha; pois vós estais comigo como estrangeiros e peregrinos.   



Levítico 19:34 
כְּאֶזְרָח מִכֶּם יִהְיֶה לָכֶם הַגֵּר הַגָּר אִתְּכֶם, וְאָהַבְתָּ לוֹ כָּמוֹךָ--כִּי-גֵרִים הֱיִיתֶם, בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם

O estrangeiro que mora convosco será para vós como um compatriota, e vós o amareis como a vós mesmos, pois fostes igualmente estrangeiros na terra do Egito.


O termo guer se refere, portanto, a estrangeiros que recebem permissão do dono ou de uma autoridade reconhecida para se assentar em um território. 

O primeiro trecho (Levítico 25:23) mostra isso quando afirma que a Terra de Israel é propriedade divina e que os judeus são guerim (plural de guer) nela. 
Já o segundo trecho, que fala dos israelitas no Egito como guerim, confirma o entendimento. Os israelitas foram convidados a se assentar no Egito por ninguém menos que o próprio faraó (Gênesis 47:5-6):


 וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה, אֶל-יוֹסֵף לֵאמֹר:  אָבִיךָ וְאַחֶיךָ, בָּאוּ אֵלֶיךָ.

5 Então o Faraó declarou a José: “Teu pai e teus irmãos vieram a ti.


אֶרֶץ מִצְרַיִם, לְפָנֶיךָ הִוא--בְּמֵיטַב הָאָרֶץ, הוֹשֵׁב אֶת-אָבִיךָ וְאֶת-אַחֶיךָ:  יֵשְׁבוּ, בְּאֶרֶץ גֹּשֶׁן

A terra do Egito, portanto, vos é hospitaleira e está à vossa disposição; no melhor da terra faze habitar teu pai e teus irmãos; vivam, pois, na terra de Gósen!”


Outro detalhe igualmente importante é que nem todos os residentes estrangeiros que recebem permissão para se assentar na Terra de Israel são considerados guerim

Êxodo 12:43
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן, זֹאת חֻקַּת הַפָּסַח:  כָּל-בֶּן-נֵכָר, לֹא-יֹאכַל בּוֹ.
Disse mais o Senhor a Moisés e a Arão: Esta é a ordenança da páscoa; nenhum estrangeiro
ben nekhar) comerá dela)   

Êxodo 12:45
תּוֹשָׁב וְשָׂכִיר, לֹא-יֹאכַל בּוֹ.
O residente (toshav) e o servo assalariado (sakhir) não comerão dela  

Êxodo 12:48
וְכִי-יָגוּר אִתְּךָ גֵּר, וְעָשָׂה פֶסַח לַיהוָה--הִמּוֹל לוֹ כָל-זָכָר וְאָז יִקְרַב לַעֲשֹׂתוֹ, וְהָיָה כְּאֶזְרַח הָאָרֶץ; וְכָל-עָרֵל, לֹא-יֹאכַל בּוֹ. 
Quando, porém, algum estrangeiro (guer) peregrinar entre vós e quiser celebrar a páscoa ao Senhor, circuncidem-se todos os seus varões; então se chegará e a celebrará, e será como o natural da terra; mas nenhum incircunciso comerá dela 


Portanto, o residente (toshav) e o servo assalariado (sakhir), que têm permissão para habitar na terra, não são considerados como guerim e por isso não têm direito a igualdade perante a lei, benefícios sociais e inclusão religiosa assegurados ao guer e aos israelitas.
Deve-se ter em mente que o guer não é necessariamente alguém que se converte ao judaísmo, mas é exigido dele que aceite o contrato social e que adote valores básicos da sociedade israelita, como o respeito ao sabá, não cometer infanticídio, não blasfemar o nome de Deus, não cometer ato homossexual, ter relações sexuais com animais ou praticar incesto e adultério (Levítico 18:1-30). 

Alguns exemplos:
 21 Não oferecerás a Moloque nenhum dos teus filhos, fazendo-o passar pelo fogo; nem profanarás o nome de teu Deus. Eu sou o Senhor.       
22 Não te deitarás com varão, como se fosse mulher; é abominação.       
23 Não te deitarás com animal algum; tu te tornarias impuro. A mulher não se entregará a um animal para se juntar a ele. Isso é igualmente uma impureza.  
24 Não vos contamineis com nenhuma dessas coisas, porque com todas elas se contaminaram as nações que eu expulso de diante de vós;     
26 Vós, porém, guardareis meus estatutos e minhas orientações e não cometereis nenhuma dessas abominações, nem o israelita natural da terra, nem o estrangeiro (guer) que habita entre vós.     

Sendo assim, o uso de Levítico 19:33-34 para fazer apologia da imigração -- ainda mais em sua forma ilegal -- não se sustenta. Traçando um paralelo entre os conceitos bíblicos e as idéias atuais com relação a imigração fica claro que: 
  • o Guer, com permissão para se assentar, adaptação às leis e costumes locais e tendo igualdade de direitos seria o equivalente a um cidadão naturalizado;
  • o Toshav seria um residente legal. Ele tem permissão para se assentar mas não tem os mesmos direitos que um cidadão;
  • o Sakhir, o servo assalariado, seria o imigrante legal com visto de trabalho. Ele também não tem os mesmos direitos que um cidadão;
  • já o Zar, que também é traduzido como estrangeiro, tem uma conotação extremamente negativa. O termo é geralmente usado para se referir a indivíduos e culturas que não só são incompatíveis com valores bíblicos, mas que também são considerados um risco para eles. 'Avodah Zarah ('adoração estrangeira') é como é chamada a idolatria em hebraico, e o termo zar é encontrado em trechos bíblicos como Ezequiel 28:7, que descreve a chegada de estrangeiros como uma ameaça.       

Ezequiel 28:7
"eis que trarei estrangeiros, os mais terríveis e implacáveis dentre as nações mais impiedosas, e farei com que te ataquem violentamente. Eles empunharão suas espadas contra tua formosura e tua sabedoria, e traspassarão toda a tua glória e resplendor."

Nenhum comentário:

Postar um comentário